ドミニカ共和国に移住

わたしの学習記録

こんにちは、英語キャリアにこだわる英語コーチのSatokoです。

本日のCAMBLYの先生は
ドミニカ共和国在住のカナダ人女性でした!

カナダ人ということは予約した際にわかっていましたが
画面に現れたのは、いい感じに日焼けをした顔の女性で
カナダには住んでいないよね、、、というのが私の第一印象でした(^^;

ドミニカ共和国
Dominican Republic
日本との時差:11時間

面積:48,442km2(九州+高知くらい)
人口:約1,000万人
首都:サントドミンゴ
言語:スペイン語

——

初めて会う方だったのでレッスンというより、
おしゃべりタイムとなりました。

◆そもそもなんでドミニカ共和国に住むことになったの?

カナダから出ていくなんて思ってもいなかったけど、
9年前のクリスマスギフトで
希望していたイギリスではなく、ドミニカ共和国行きのチケットをもらう。

何の情報もなく、渋々来たが、到着して24時間後には、
この国のとりこになっていた。
I had fallen in love with the country.
I had a sense of coming home, which was deserve.

そこから1年半後に、移住することを決めた。

◆コロナ禍での生活は?

「平日は18時以降、週末は正午以降、翌日の朝5時まで家の外には出てはいけない」
という外出禁止令(curfew)が4か月間続いた。

全てのビーチは閉鎖された。
彼女は警察のトップの子どもに英語を教えていたので、秘密でビーチで泳いていたとのこと(笑

◆学校の状況は?

ドミニカ共和国は2年間、学校を閉鎖していた!👈ビックリ!!

彼女の見解としては、

日本やアジアの国と違い、子ども達は躾けられていない。規律がない。no discipline

小さな教室に40~50人の生徒がいて、歩き回っているから統制がとれない。

そのため、タブレットを支給し、自宅学習とした。

子ども達への躾け、規律、教育といった価値観はカナダとは全く異なるとのこと。
もちろん、日本とも。

Today’s Words & Phrases

Central America  中央アメリカ

reluctant 【形】気乗りしない、渋っている、不承不承の、渋々の

I had zero interesting coming here. ここに来ることに全く興味はなかった

come to a halt   止まる、停止する、中断される
       All the public traffics came to halt.

curfew 【名】 外出禁止令

stay put 置かれたままの状態でいる、動かずにじっとしている、その場所にとどまる

Learning Today

なんで、ドミニカ共和国に住むことにしたの?

という問いで、私は

How come ~?

を使いました!

How come you moved to Dominican Republic?
なんで、ドミニカ共和国に住むことに
したの?

”きっかけ””動機”を聞きたくて、とっさにこの言葉が出てきたので、
ちょっと調べてみました。

「Why ~?」よりも、
「えっ、なんで?」的な
ちょっと驚いたニュアンスがあるとのこと。

「Why?」と「How come?」の違いを解説。正しく使い分けするには?

他にも、「何がきっかけなの?」という場合は

What makes you to move to XX?

What brought you to XX?

What triggered ~?

とかありますね!

気分はインタビュアー?「何がきっかけで~したんですか?」の英語表現