こんにちは、英語キャリアにこだわる英語コーチのSatokoです。
本日のCAMBLYの先生は
ドミニカ共和国在住のカナダ人女性でした!
カナダ人ということは予約した際にわかっていましたが
画面に現れたのは、いい感じに日焼けをした顔の女性で
カナダには住んでいないよね、、、というのが私の第一印象でした(^^;
ドミニカ共和国
Dominican Republic
日本との時差:11時間
面積:48,442km2(九州+高知くらい)
人口:約1,000万人
首都:サントドミンゴ
言語:スペイン語
——
初めて会う方だったのでレッスンというより、
おしゃべりタイムとなりました。
◆そもそもなんでドミニカ共和国に住むことになったの?
カナダから出ていくなんて思ってもいなかったけど、
9年前のクリスマスギフトで
希望していたイギリスではなく、ドミニカ共和国行きのチケットをもらう。
何の情報もなく、渋々来たが、到着して24時間後には、
この国のとりこになっていた。
I had fallen in love with the country.
I had a sense of coming home, which was deserve.
そこから1年半後に、移住することを決めた。
◆コロナ禍での生活は?
「平日は18時以降、週末は正午以降、翌日の朝5時まで家の外には出てはいけない」
という外出禁止令(curfew)が4か月間続いた。
全てのビーチは閉鎖された。
彼女は警察のトップの子どもに英語を教えていたので、秘密でビーチで泳いていたとのこと(笑
◆学校の状況は?
ドミニカ共和国は2年間、学校を閉鎖していた!👈ビックリ!!
彼女の見解としては、
日本やアジアの国と違い、子ども達は躾けられていない。規律がない。no discipline
小さな教室に40~50人の生徒がいて、歩き回っているから統制がとれない。
そのため、タブレットを支給し、自宅学習とした。
子ども達への躾け、規律、教育といった価値観はカナダとは全く異なるとのこと。
もちろん、日本とも。
Today’s Words & Phrases
Central America 中央アメリカ
reluctant 【形】気乗りしない、渋っている、不承不承の、渋々の
I had zero interesting coming here. ここに来ることに全く興味はなかった
come to a halt 止まる、停止する、中断される
All the public traffics came to halt.
curfew 【名】 外出禁止令
stay put 置かれたままの状態でいる、動かずにじっとしている、その場所にとどまる
Learning Today
なんで、ドミニカ共和国に住むことにしたの?
という問いで、私は
How come ~?
を使いました!
How come you moved to Dominican Republic?
なんで、ドミニカ共和国に住むことにしたの?
”きっかけ””動機”を聞きたくて、とっさにこの言葉が出てきたので、
ちょっと調べてみました。
「Why ~?」よりも、
「えっ、なんで?」的な
ちょっと驚いたニュアンスがあるとのこと。
「Why?」と「How come?」の違いを解説。正しく使い分けするには?
他にも、「何がきっかけなの?」という場合は
What makes you to move to XX?
What brought you to XX?
What triggered ~?
とかありますね!